회원가입 | 마이페이지 | 장바구니 | 주문·배송조회
 
아이디
암호
 
  • 농협
    083-02-117976
    예금주: 김인순
  • 신한은행
    100-005-231303
    예금주: 이영재
  • 국민은행
    079-24-0273-380
    예금주: 이종국
  • 우리은행
    160-05-008783
    예금주: 김인순
HOME > BOOKSHOP

Stranger In Town: Text + Audio CD + 웹 프로그램(1개월)
저자: Lou Spaventa  |  출판사: Pro Lingua Associates
<ZOOM>
정가 : 27,500원
판매가 : 24,750원(할인율 10.0%)
적립금 : 1,200원 (판매가격의 5% 적립)
ISBN :
페이지 : 42쪽
판형 : 150*238mm
출간일 : 1995
배송비 :
주문수량 : 권/개





페이스북

Stranger In Town: Text + Audio CD + 웹 프로그램(1개월)

a dramatic radio play for ESL/EFL Students

Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

Get Adobe Flash player

Playlist:
Track 1. Act 1, Scene 1 · Text View
Track 2. Act 1, Scene 2 · Text View
Track 3. Act 1, Scene 3 · Text View

NARRATOR.
Hi. I'd like to tell you a story. It's a story about a person who arrives in a town named Raleigh. The person's name is Bob, Bob Pellegrino. He has come to Raleigh to live. He doesn't know anyone in Raleigh. Bob is a stranger in town.

Our story begins in the morning. It's a little cold, but the sun is starting to shine through a cloudy sky. The seven o'clock bus from Reno has just arrived at the bus station. The bus door opens and a man gets off, a tall man wearing a gray jacket. He's looking at the morning sky, and he's looking around the bus station. It's Bob. Once again in a new town. He does not know the town at all. He only knows it's called Raleigh. Why has Bob come to Raleigh? I think he's asking himself this question. And we'll soon find out the answer. Let's listen.

BOB.
It's as good as anywhere else. "Raleigh, Reno, Res­ton." I like places that begin with "r." What else can I say? I'm always the outsider. I'm always a stranger in town. I always move on.

NARRATOR.
Bob Pellegrino gets his suitcase from the bus driver. He puts a small leather bag over his shoulder. He walks toward the bus station cafe. (Sound of a door opening and then banging shut. The jukebox plays country and western music.) Then he goes inside and walks over to the cashier. He buys a newspaper and a pack of cigarettes.

CASHIER.
Half dollar for the paper and two for the cigarettes; that'll be two fifty. (A pause while Bob digs in his pocket for change.) You new here? It's not that I'm nosy, you see. But I saw you looking around when you got off the bus. We don't get many new people in Raleigh. It's just a small town. What do you do?

BOB.
I do whatever work I can get. I came here to make a change in my life. I want to start out right here, but I don't like nosy people. You understand?

CASHIER.
No need to get angry. No need for that.
(Sound of Bob walking to a cafe table, sitting down.)

WAITRESS.
What'll it be?

BOB.
Coffee and toast.

WAITRESS.
Is that all?*

BOB.
Yes, that's all.

WAITRESS.
Hey, I'm sorry. I'm a little upset this morning. My head aches. I think I'm coming down with a cold. I should have stayed home.

BOB.
That's okay. I'm a little nervous myself. I just got off the bus. Now all I have to do is to find a place to live, find a job, and find some friends. (Bob laughs the next words.) That's all.

WAITRESS.
My name is Jean. I'll bring your coffee and toast in a minute. Then maybe I can sit down and tell you a few things about Raleigh.

BOB.
That's really nice of you.

NARRATOR.
Dear listener, it looks as though Bob has begun his life in Raleigh. He has met two people. Let's forget the nosy cashier. Let's talk about the waitress, Jean. She's quite pretty. She has long blond hair and a very pleasant smile on her face most of the time. But wait,

Bob is not finished talking to her.


BOB.
(Shouting as Jean disappears into the kitchen.) And hey! My name is Bob. Bob Pellegrino.

NARRATOR.
While Bob is waiting for Jean, the waitress, to return, he is reading the local newspaper. He's reading the classified ads.

BOB.
"ACCOUNTANT-5 years experience." "ACOUNTANT/CLERK—We will train you in the exciting field of computers. Accounting experience necessary." I don't qualify for those jobs. "TEACHER —secondary school for handicapped children requires sensitive professional with certificate in special educa­tion plus two years experience—apply Raleigh Board of Education, 233 Winspear Street, NW, Monday to Friday, 9-12." Or that one either. I wish I had finished my degree. "WAITER—Italian family restaurant requires energetic person with some experience work­ing in family restaurants. Call Maria Romano, days, 721-2233." Might give it a try. I might...*

JEAN.
Here's your coffee and toast, uh, (unsure of his name)—Bob.

BOB.
Why, thanks.
(Noise of a chair moving as Jean sits down with Bob.)

JEAN.
Oh, I forgot. Do you want it black or should I get some milk and sugar?

BOB.
If you would. I drink my coffee with milk and sugar. I used to worry about the sugar. I thought it would rot my teeth, but now I don't care. You have to get some pleasures in life. Don't you think so?

JEAN.
I know what you mean. I feel the same way about butter. I refuse to eat margarine. (Sound of chair moving pause then Jean returns.)

JEAN.
Do you see anything you like?

BOB.
(Looking at Jean) Maybe.

JEAN.
I meant in the classified.

BOB.
I know. I'm sorry. I didn't mean to embarrass you.

JEAN.
That's all right. I get a lot worse from the truckers that come in here.

(She pauses. The jukebox is playing. Jean says a line, half singing.)
Mama don't let your babies grow up to be truckers.

BOB.
Willie Nelson?

JEAN.
Yes, that's right. Every time someone puts a coin in the jukebox, that song comes on. It's a favorite around here. Do you like country music, Bob? You don't sound like a country boy when you talk

BOB.
Yeah, I like country music, and no, I am not a coun­try boy. Maybe at heart I am, though. We'll soon see. I should be on my way. Got a lot to do.

JEAN.
Raleigh's small enough to see in a morning. From here the center of town is two miles down the road. There's a bus from the station to the center every half hour. Hotels are all in the center, except for the new Holiday Inn being built near the interstate highway. The stores, the restaurants, and the movie theaters are downtown, too.

BOB.
Well, I think I'll go find a cheap room, take a hot shower, and start to look for a job. Thanks for the coffee and the conversation. See you around, Jean.

JEAN.
The second cup of coffee is free if you want one. Why don't you sit and talk a bit more. I don't know much about you.*

BOB.
There's not much to know. I'm here. (He gets up, talking as he leaves.) I need work I need a friend. Thanks for the offer of a second cup, but I've really got to go. See you.

JEAN.
Try Stark's Guest House on Western Avenue. It's simple, but it's cheap.

BOB.
Thanks. Bye. (Sound of cafe door banging shut.)

NARRATOR.
Bob is walking along the road to the center of Raleigh. He's carrying a suitcase in one hand and a bag over his shoulder. A bus full of schoolchildren passes him. Bob smiles at the children. They wave at him from the bus windows. Now a sports car zooms by. The car raises dust over the road. Bob coughs and closes his eyes. The dust bothers him. Bob opens his eyes and sees a sign ahead of him. It says, "Welcome to Raleigh. Population 10,000."

Bob is now in the town of Raleigh. He is walking on Western Avenue. It is an avenue full of gas stations, diners, fast food restaurants, and bars. It is a wide avenue. There aren't many trees on it. Western Avenue has more cars than people.

Bob has now come to a schoolyard on the corner of Western Avenue and Pacific Street. There are some trees around the school building. The school building is red and it is one-storied. Beyond the school and the schoolyard are rows of small houses with lawns in front. Bob is tired from his walk, but at the sight of children playing in the schoolyard, he feels better. He walks into the schoolyard. Two boys, each around ten years old, are playing basketball. Bob watches them. One of the boys shoots the basketball at the basket from fifteen feet away. The ball misses the basket and lands in front of Bob.


BOB.
Mind if I take a shot?

RICKY.
Yeah, okay I guess. Take a shot. But not too many.

BOB.
Sure thing. I just want to see if I can still get it in the basket

(Sound of ball being dribbled and then swishing through basketball net.)

RICKY.
Not bad.

SECOND BOY.
Lucky shot!

RICKY.
Yeah, lucky! Bet you can't do it again.

(Sound of dribbling and ball swishing through basket four more times, one right after the other.)


SECOND BOY.
Wow! Five in a row!

BOB.
Thanks, fellahs. See you around. (Bob picks up his suitcase and starts to leave.)

RICKY.
Hey, you're really good. Are you a pro?*

BOB.
Me? No.

SECOND BOY.
Hey, Mister. How come you've got a suitcase with you?

BOB.
Well, (Bob laughs) because I've just arrived in town, and I'm looking for Stark's Guest House. The waitress at the bus station cafe said it was on Western Avenue. (Bob walks back out to the street. A car passes. Ricky calls to him.)

RICKY.
It's one block farther. Just across the street from my house. (He tosses the ball to the second boy.) See ya, Jimmy. (He catches up with Bob.) I have to go home now, so I can walk with you.

BOB.
OK Thanks, son. My name's Bob. What's yours?

RICKY.
Ricky. Ricky Jones. My mom works at the bus station cafe. She's a waitress. What do you do?

BOB.
I don't do anything right now, Ricky. I used to do a lot of things, but it's all a long story. Say, you know what? I think I've met your mom.

RICKY.
I think so too. She's the only waitress at the cafe on Sunday mornings.

NARRATOR.
Bob Pellegrino and Ricky Jones are walking along Western Avenue.

RICKY.
This is my house. Stark's is across the street. I've got to go now. (He starts walking to his house.)

BOB.
Thanks a lot, Ricky, you've been a real help. Maybe we can go shoot some baskets another day. Maybe when I settle down a bit. (Bob crosses the street.) See you, Ricky. See you soon.

RICKY.
(Turns and calls from his door.) OK. Bye.

(Sound of Bob walking up wooden steps, doorbell ring­ing, door opening and closing.)


BOB.
Good morning.

DESK CLERK.
What's a seven-letter word for "newcomer, foreigner, someone you don't know?"*

BOB.
Stranger.

DESK CLERK.
Thanks. (He puts down his pencil.) Well, now. Can I help you? I guess you want a room. Am I right?

BOB.
You're right. How much is it for a single room?

DESK CLERK.
How long are you staying?

BOB.
That depends on a lot of things, but I do want a room for a week at least.

DESK CLERK.
In that case, I can give you a single room. It has a private bathroom. There's no TV and no air conditioning, but you don't need air conditioning this time of year. And there's a TV here in the lobby if you want to watch one. We change the linen once a week on Thursdays. All payment is in advance, of course.

BOB.
Of course. How much is it?

DESK CLERK.
Oh, yeah. Let's see. That's, umm, twenty dol­lars per day times seven. That's- one hundred forty dollars for a week

BOB.
Don't you have a weekly rate?

DESK CLERK.
Weekly rate? Did I say we had a weekly rate? I don't think I did. We can't give weekly rates. We don't make much money as it is. We can't afford discounts. This isn't the Holiday Inn, you know.

BOB.
Here's the hundred forty. Can I have a room key?

DESK CLERK.
Room Fifteen. Up the stairs, third door on the
left. Would you like to sign the register first?

(Sound of Bob writing his name in the register)

DESK CLERK.
Your name's Bob Pelligreeno, huh? That sounds foreign all right. And you're from Hollywood? You wouldn't be kidding me, would you?*

BOB.
Now why would I do that?

(Sound of Bob picking up his bags and walking up wooden stairs, turning his key in the lock, dropping his bags, and flopping on the bed.)


BOB.
(In a weary voice) At last, journey's end.

by: Lou Spaventa
Illustrated by: Patrick R. Moran
Levels: Intermediate to Advanced. Secondary and Adult.

This dramatic "radio play" about a drifter trying to settle down in a small North American town can be understood as a metaphor for the process of language learning and cultural adjustment. However, Bob, the stranger, is a believable, very American individual with personal, very real problems, which he and many others in today's society must learn to overcome.

북미의 한 작은 도시에 정착해 보려고 애쓰고 있는 한 유랑 노동자에 관한 이 래디오 방송극은 영어 학습과 영미 문화에 대한 적응 과정을 은유적으로 다룬 것으로 이해될 수 있다. 그런데 이 도시에는 낯선 외래인인 Bob은 믿음직하고, 지극히 현실적인 개인적 문제를 안고 있는 전형적 미국 청년이거니와, 이러한 문제들은 Bob뿐 아니라 오늘날의 다른 많은 사람들이 극복해야 할 문제들이다.

This is the story:

A young man named Bob drifts into the small town of Raleigh. The day he arrives, he makes friends with a young boy, Ricky, and his mother, Jean, a waitress. Soon Bob is coaching Ricky and his friends in basketball, and he and the mother are falling in love. He is finally settling down, finding a place in the community.

Bob라는 청년은 정처 없이 떠돌다가 로올리(Raleigh/rɔ':li/]라는 작은 읍으로 들어간다. 그가 로올리에 도착하던 날 그는 어린 소년 Ricky와 웨이트리스인 그의 어머니 Jean과 친구가 된다. 이윽고 Bob은 Ricky와그의 친구들의 농구 코오치를 하는 중에, 그는 Ricky의 어머니와 사랑에 빠지게 된다. 마침내, 그는 그곳에 정착하게 되고, 그 지역 사회에서 자리를 잡게 된다.

Then dramatically his past catches up with him. In college Bob was a basketball star. He was about to go pro when the police caught him peddling drugs. After serving time in prison, he came out broken as a person and started drifting. Now his old "friend," the pusher who sold him the drugs in college, shows up and tempts him to use his new role in the community to sell drugs to the kids. Bob refuses, but the pusher threatens to blackmail him, to expose his past to Jean and the rest of the small community. The narrator ends the play by asking the students/audience to write the end of the play, based on what they know of the characters.

그때 극적으로 지나간 일이 그의 생각을 사로잡게 된다. 대학 시절에 Bob은 농구 스타였다. 그가 막 직업 선수로 진출하려던 시기에 그는 마약 행상을 하다 경찰에 체포되었다. 옥고를 치르고 난 후, 그는 실의에 빠진 인간으로서 출옥하여 방랑의 길을 걷기 시작했다. 그런데 그때 대학 시절 그에게 마약을 팔았던 마약 암매상인이었던 옛 "친구"가 나타나서 그가 새로 로올리 읍에서 맡은 역할 (농구 코치역)을 이용하여 아이들에게 마약을 팔라고 유혹했다. Bob은 거절하지만, 그 마약밀매상인은 Jean과 이 작은 읍의 그 밖의 주민들에게 그의 과거를 폭로하겠다고 공갈을 치면서 마약을 팔라고 협박한다. 이 극본의 해설자는 학생들이나 청중들에게 이 연극의 극중인물들의 성격에 관하여 그들이 아는 지식을 토대로 이 연극에서 전개될 그 다음 이야기를 써보라고 요구하며 극본을 마친다.

This device, a play without an ending, works very well with this play. Students become very involved in the way they see the story playing out.

각본의 후반을 비워 놓는 이러한 연극 구성은 (영어 학습과 영미 문화의 이해를 목적으로 하는) 이 연극의 목적에 아주 잘 부합된다. 학생들은 그들 나름대로 이 연극이 전개되어 갈 방법을 모색하는 데 열중하게 될 것이다. (이 방법이야말로 언어와 문화에 기반을 둔 창의적인 영어 학습법이다.)

The 18 characters in this classic "radio play" production on the cassette speak naturally and clearly in a variety of American accents. The play script is well suited for reading aloud or recording and easily adaptable for stage production. It is illustrated with simple, evocative stage sets and a pictorial "character guide," used in one of the techniques explained in the 6-page introduction to the teacher. Stranger in Town is suitable for adults from high school up, with at least intermediate proficiency.

최고 수준을 자랑하는 이 래디오 방송극에 등장하는 출연자들 18이 명료하고 다양한 미국 영어의 어조로 발음하는 대화가 cassette tape와audio CD에 수록되어 있다. 책자에 수록된 연극 대본은 음독과 녹음에 적합하며 그리고 무대 연출을 위해 쉽게 각색할 수 있게 꾸며져 있다. 이 책자에는 연극 장면을 환기시키는 간단한 무대장치의 삽화와 그림으로 나타낸 '등장 인물 소개'가 들어 있는데, 그것은 6쪽으로 된 교사 앞의 서설에 설명되어 있는 기법들 중의 하나로도 쓰이고 있다. Stranger in Town은 영어 숙달 수준이 중급 이상인 고등학교 이상의 성인에게 적합한 교재이다.

Book Reviews:

One Teacher's Comments

As a teacher of ESL in Ho Chi Minh City, Viet Nam, I have found "Stranger" to be very useful to my students, as well as very captivating. I have broken the play up into 26 lessons. Each lesson consists of listening to a portion of the play, at least three times but not more than five times (depending on the level of the students). The first listening is done with eyes closed and full concentration on the words. Then, I give each student a copy of what was just heard with several words missing. They listen again (2 or 3 times) and write in as many missing words as they can. After that, we read it together and I put the correct words on the board. We then listen one final time, now that they have the correct words, so they can hear the sounds that they missed in the previous listenings.

Next, we discuss any words, phrases, or sentence structures which are unfamiliar to the students. I point out any phrasal verbs, idioms, slang, etc. that are used, and after a discussion of them, the students then try to use them. That way I can check to see if they truly understand.

We also look closely at the natural English pronunciation. It is so difficult for the students to recognize the blending, or running together of sounds (reductions), as we so often do in naturally spoken English. For example: Did you eat? = /jeat/. Also, we talk about how stress and intonation are used to convey a meaning to the listener.

We then practice pronunciation and discuss the story content, piecing it together with the previous lessons. By doing this each week (I teach "Stranger" once a week), students can practice their speaking skills by retelling the story. It also helps keep those students who were absent, up to date with the happenings in the play.

Besides the obvious language kinds of things mentioned above, American culture can be taught in a very interesting way. We talk about why things were said as they were, or why someone did what they did, or how a situation was handled. The students like to compare it with the way it would be done in their country. Some very interesting discussions ensued.

Believe it or not, the students are very much interested in American culture and customs. And, I believe that by teaching it through a play or a story where it can be discussed and misunderstandings cleared up is the way to go. If not, the students learn about American culture through movies, and that is not always so good. In fact, there are many things that they see in movies which they think is the norm for Americans. By talking with an American about those things is very beneficial for everyone involved. Also, by talking about the cultural issues, we make sure the students understand that one culture is not right and another wrong, but that they are only different. That is very important, especially in a third world developing county such as Viet Nam.

I have thoroughly enjoyed teaching "Stranger" and the students equally enjoyed learning it, as seen by their comments below.

My students range in age from 12 to 60+. I teach elementary students, high schoolers, and university level students. I have professional people (architects, engineers, Drs. teachers, etc.), laborers (construction workers, street vendors, mechanics, etc.), housewives, unemployed, and retirees. I teach speaking/listening for Level A, Level B, and Level C. I also teach advanced speaking. I have used "Stranger" with Levels A, B, and C. I developed the lessons to meet the needs of the particular levels. Obviously, the Level A class needed more vocabulary work than the other levels, and the discussions were not as in depth as other levels. However, regardless of the level of the students, "Stranger" can be adapted, and used very effectively.

Sincerely,
Gayle Confer
Ho Chi Minh City, Viet Nam
E-mail Address: gyconfer@gmail.com

Students' comments

This is my opinion about "Stranger in Town" by Lou Spaventa. I easily learn a lot about American English Idiomatic Expressions (the way an American expresses something). Natural English. I think "Stranger in Town" helped me a lot in understanding naturally spoken English. The story is so good too, it's interesting. It helps me understand more about American culture.
(Minh Quoc)

I am a Vietnamese student of Miss Gayle - an American teacher in Viet Nam. Thank you for your story "Stranger in Town." Thanks to your lively story and our teacher's practical explanations, not only our vocabulary, but also our knowledge about English in communication is improved.
(Thu Ha)

I like this lesson because I learn a lot of common conversation - idioms which I didn't know how to use when I was in similar situations. I was saddened to know that Bob used to use dope but I believe what he said: "I'm clean now. No more dope". Gayle, thanks a lot for giving us the 'A1' lesson. If you have contact with the Writer, please send him my thanks.
(Bui Loan.)

I don't know what to write about "Stranger in Town" ...except...it excited me. I used to hear about it before but I had no chance to read it until my teacher, Gayle Confer, introduced it to me in class so that I could improve my listening. It's very interesting when listening to American English from many different voices with a good story, but I liked Bob's voice best and ... I wished I would see him in person.
(Minh Thu)

The title is Stranger In Town by Lou Spaventa. During the time we learned this story, I truly was absorbed following the style and the dramatic character of this story.
(Ngoc Yen)

I really like "Stranger in Town" for many reasons. First, it's useful to improve my listening. Then, they tell story in a lively way so that I'm really attracted. In other way, it makes me feel relaxed when I'm studying English. But the best thing is the American voice very natural, that's great!
(Thao Anh)

One thing that really impresses me about "Stranger in Town" is the choice of readers. Their voice, tone, and feelings are all fit to the content of the story. It seems like they're real life, everything happens very naturally. I always wait anxiously for the listening session of "Stranger in Town."
(An Tam)

"Stranger in Town" is rather clear to listen to. The more I listened to it, the more attracted I was.
(Vu Thanh)

I love "Stranger in Town" very much. In my opinion, "Stranger in Town" not only helped me understand more about the various characteristics of Americans, but also helped me know more spoken American English. There were many new words which added to my vocabulary. In sum, "Stranger in Town" is very interesting. I wish it would last longer.
(Quynh Huong)

"Stranger in Town" helps me learn a lot of interjections and idioms. Studying "Stranger in Town" I now know how Americans show their feelings. I've also learned a lot about America life in America. The content of the story is attractive. I'm interested in Bob and Jean.
(Minh Ha)

The content of "Stranger in Town" is attractive to listen to. It makes us want to listen from beginning to end. We can learn what Americans say: phrases, idioms, etc. without translating from our mother tongue into English, as we often do.
(Minh Thu)

"Stranger in Town" helps me understand naturally spoken English. The content of the story is very interesting and it makes me curious and want to know the ending quickly. It has helped me improve my listening skill.
(Chau Thi Minh Thao)

When I first started to listen to "Stranger in Town", I couldn't make head nor tail of it. But, thanks to my teacher leading class discussions on what we listened to each evening, I soon learned many new words, new idioms, and a lot of phrases. I also now understand what it means to and how to 'read between the lines'. I appreciated "Stranger in Town". It really helped me a lot in listening, reading, pronunciation, and vocabulary. From the story I know a little bit about the American lifestyle and I learned how to 'take the bitter with the sweet' in my life. Thank you so much for everything I learned from "Stranger in Town".
(Truong Minh Thao)

I found "Stranger in Town" very useful. We learned about grammar, vocabulary, phrasal verbs, and idioms, as well. In my opinion, you took much time to write the good story. I hope you'll give us more stories in the future.
(Ngoc Trang)


반품/교환 방법 E-mail: webmaster@fll.co.kr , Tel: 02-785-1749/0919
반품/교환 가능기간 구매하신 상품은 받으신 후 5일 이내에 교환/반품 가능
반품/교환 불가 사유 • 고객의 책임 사유로 상품 등이 손실 또는 훼손된 경우
• 고객의 사용에 의해 상품 등의 가치가 현저히 감소한 경우
• 모든 교재의 Teacher's book 및 Answer Key
• 단기간에 필독 가능한 Readers, Chapter Book, Story Book
• 교사용 Reference Book 및 Activity Book
반품/교환 비용 고객의 변심 혹은 구매착오일 경우 반송료 고객 부담
소비자 피해보상
환불지연에 따른 배상
• 상품의 불량에 의한 반품, 교환, A/S, 환불, 품질보증 및 피해보상 등에 관한 사항은 소비자분쟁해결기준 (공정거래위원회 고시)에 준하여 처리됨
• 대금 환불 및 환불 지연에 따른 배상금 지급 조건, 절차 등은 전자상거래 등에서의 소비자 보호에 관한 법률에 따라 처리함



 
클릭하시면 이니시스 결제시스템의 유효성을 확인하실 수 있습니다.